本文作者:交换机

西方人北京旅游景点,外国人必去的北京景点

交换机 02-29 16
西方人北京旅游景点,外国人必去的北京景点摘要: 大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于西方人北京旅游景点的问题,于是小编就整理了1个相关介绍西方人北京旅游景点的解答,让我们一起看看吧。据美媒报道,北京地铁掀起“去英...

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于西方人北京旅游景点的问题,于是小编就整理了1个相关介绍西方人北京旅游景点的解答,让我们一起看看吧。

  1. 据美媒报道,北京地铁掀起“去英化”,外国人看不懂汉字怎么办?

据美媒报道,北京地铁掀起“去英化”,外国人看不懂汉字怎么办?

世界英语国家的公共服务路牌,如机场、地铁的路牌,都是用“本国语言 + 英语”的方式方便本国人和外国人。

如果想做一个国际化的大都市,那就是要按照同时方便国人和外国人的做法来做事情!现代国际交往已经持续了将近100年,也算是摸索出了一条全世界通行的“约定俗成”了,也就是“本国语言 + 英语”的公共服务标识方式。用这种标识体系,理论上可以服务最多的人群。

现在北京地铁路牌的这个“中文 + 拼音”是不是比“中文 + 英文”更适合同时服务中国人和外国人呢?是不是可以方便更多的人群呢?大家可以自己去猜嘛!

至于外国人看得懂看不懂又关我何事?我看得懂“中文”,更看得懂“拼音”,因为现在我敲字就是用的“拼音输入法”呀!

但外国人看得懂看不懂路牌,确实事关中国的形象!事关外国人对中国的印象!大家如果有找对象的经验就知道,这第一眼的印象有多重要了!这第一眼印象基本上就决定了你会不会有下一次约会了!

中国人的地铁就要中国人做主写中国字 ,写中国字才能体现国家的文化。外国人看不懂可以学中文。中文站名都是以汉字和拼音相组的。凡是外国人来中国之前都要加强中文学习。让外国人都来学中文汉语。

外国看不懂汉字,那就好好学汉字。中国人不就是好好学外语吗?!没见哪个国家用汉字注自己国家地名站名的。也没见有哪个国家征把自己国家的书翻译成中文出版的!活到老,学到老!″入乡随俗"吗!

外国人看不懂汉字怎么办?好办,一是来中国学习汉字,二是学会汉字再来中国,三是花钱雇个翻译,四是跟着懂汉字的本国人同行。况且,出国的中国人也不是都认得外国字,外国的路标上也不一定有中国字,想不迷路还不是靠自己想办法。

到此,以上就是小编对于西方人北京旅游景点的问题就介绍到这了,希望介绍关于西方人北京旅游景点的1点解答对大家有用。

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.huayu880.com/post/10143.html发布于 02-29

阅读
分享